Keine exakte Übersetzung gefunden für دورة تراجعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دورة تراجعية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It was necessary to restore the position of UNCTAD after the recent erosion of its role and visibility.
    ومن الضروري استعادة مكانة الأونكتاد بعد ما حدث مؤخراً من انحسار في دوره وتراجع في رؤيته.
  • - Next group up. - Back off, Razor
    .دور المجموعة الثانية - .(تراجع يا (ريزر -
  • The role of this factor continues to diminish.
    ولا يزال دور هذا العامل في تراجع.
  • Historical statistical relationships are perhaps coldcomfort in a downturn that now seems so insidiously different fromprevious catastrophes.
    وربما تكون العلاقات الإحصائية التاريخية مهدئة للتوترات بعضالشيء أثناء دورة التراجع الاقتصادي التي تبدو الآن مختلفة على نحومخادع عن الكوارث السابقة.
  • Subsequently, however, Botswana lost ground as one of the most important destinations of FDI in the region.
    غير أن دور بوتسوانا تراجع لاحقاً كإحدى أهم وجهات الاستثمار الأجنبي المباشر في المنطقة.
  • The consequences of Germany’s renunciation of that role arepredictable: the EU will regress from a union of states movingtowards ever closer integration to a weak confederation dominatedby conflicting national interests.
    وبوسعنا أن نتكهن بالعواقب التي ستترتب على تخلي ألمانيا عنالاضطلاع بهذا الدور: تراجع الاتحاد الأوروبي عن كونه رابطة دول تتحركدوماً نحو المزيد من التكامل الوثيق لكي يتحول إلى كيان كونفدراليضعيف تحكمه مصالح وطنية متضاربة.
  • Commodity markets are inherently volatile, as the recent cycle of boom and bust shows.
    تبيّن دورات الازدهار والتراجع الأخيرة في أسواق السلع الأساسية أن التقلبات سمة متأصلة من سمات هذه الأسواق.
  • A cyclical approach was used and audits were conducted on a three- or five-year cycle.
    ويُتبع نهج قائم على دورات زمنية حيث تُراجع الحسابات كل ثلاث أو خمس سنوات.
  • Yet despite the rollback of the state, Africa has not madethe leap to prosperity.
    ولكن على الرغم من تراجع دور الدولة فإن أفريقيا لم تقفز إلىالرخاء.
  • If repeated, this pattern may erode confidence in financialmarkets and regulators, which could well lead to heavy-handedregulation, the expansion of the state, and retrenchment fromglobalization.
    وإذا تكرر هذا النمط فقد يؤدي إلى تآكل الثقة في الأسواقالمالية والأجهزة التنظيمية، وهو ما قد يؤدي بدوره إلى فرض قيودتنظيمية خرقاء، وتوسع دور الدولة، والتراجع عن العولمة.